Виртуоз стиха
К 200-летию со дня рождения Льва Александровича Мея
25 февраля 2022 года исполняется 200 лет со дня рождения ЛЬВА АЛЕКСАНДРОВИЧА МЕЯ (1822–1862), русского поэта, прозаика, драматурга, переводчика. Родился в бедной дворянской семье. Отец – обрусевший немец-офицер, раненый под Бородиным и рано умерший; мать русская. Учился в Московском дворянском институте (1831–1836), потом за успехи его перевели в Царскосельский лицей (1836–1841). Служил в канцелярии московского генерал-губернатора. Сотрудничая с 1841 года в «Москвитянине», Мей сблизился с М. П. Погодиным, А. А. Григорьевым, А. Н. Островским. В 1853 году Мей переселился в Петербург, отдавшись исключительно литературной работе. Переводил Фридриха Шиллера, Генриха Гейне, Пьера Жана Беранже, Джорджа Гордона Байрона, Адама Мицкевича, Анакреона, Тараса Шевченко. Осуществил перевод «Слова о полку Игореве» с древнерусского языка на литературный язык XIX века, с некоторыми отступлениями от подлинника. В переводе использовал стиль, близкий былинному. На сюжеты драм Мея в стихах «Царская невеста» (1849), «Псковитянка» (1849–1859) и «Сервилия» (1854) написаны оперы Н. А. Римского-Корсакова.
Ох, пора тебе на волю, песня русская,
Благовестная, победная, раздольная,
Погородная, посельная, попольная,
Непогодою-невзгодою повитая,
Во крови, в слезах крещёная-омытая!
Ох, пора тебе на волю, песня русская!
Не сама собой ты спелася-сложилася:
С пустырей тебя намыло снегом-дождиком,
Нанесло тебя с пожарищ дымом-копотью,
Намело тебя с сырых могил метелицей...
Ещё один трагический талант https://zen.yandex.ru/media/id/60735d5a611cc13b39d87ffc/esce-odin-tragicheskii-talant-60eb5d17b7171a...